Voorbeeld scherm

• Nov 23, 2010 - 11:34

Hallo Allemaal,
Een beginnend musicus zal niet meteen alle termen van de symbolen kennen die gebruikt worden in een muziekstuk zoals Volta, ritardando, trillerr voorslag enz enz. wel kent hij vaak de afbeeldingen van de betreffende functie. Het is soms een heel gezoek in alle menu's om het juiste symbool te vinden en te weten te komen en hoe het te plaatsen. In het programma. Ik het programma MuciCad bestaat een menublad ( zie voorbeeld) met de meest voorkomende noten, symbolen en muziek aanwijzingen. Als je op zo'n symbool klikt word je door gelinkt naar het handboek en is te lezen hoe je het betreffende symbool in het notenbeeld plaats.

Bestaat deze functie ook in Musescore ? en zo niet is het misschien een goed idee dit te construeren en in te voeren?

FredPaul Vogel

Attachment Size
Voorbeeld Musescore.JPG 26.99 KB

Comments

Een heel goed idee! Het liefst zie ik dit geïmplementeerd op de website en vandaaruit zal het ook in de pdf handbook beschikbaar worden.

Voor de handbook pagina zie ik een lijst van elementen, eerder dan één grote partituur met alle elementen erin. Het voordeel van zo'n lijst is het dat eenvoudig verder aangevuld kan worden. Ook kan die pagina dat gemakkelijk vertaald worden.

Zie je het zitten om de aanzet te geven voor een dergelijke pagina op de musescore.org website? Zoja, laten we deze discussie verder zetten op het Engelstalige forum onder de sectie documenation.

In reply to by Thomas

Hoi Thomas,
Dank voor je reactie. Ik kan mij voorstellen dan een lijst met elementen op de website en in het handboek een goede optie is mits ze maar zijn door gelinkt met uitleg van hoe en waar toe te passen. Toch pleit ik ook voor een partituur met alle elementen. Juist een beginnend musicus heeft behoefte aan een voorbeeld hoe en waar de elementen te plaatsen in de partituur.

Wat betreft een aanzet te beginnen voor een dergelijke pagina, moet ik je teleur stellen in ben een bijna leek op computer gebied ik zou dan ook echt niet weten hoe ik dat zou moeten aanpakken, sorry sorry.

Hartelijke groet

FredPaul Vogel

In reply to by FredPaul Vogel

De pagina die ik in gedachten had zou bestaan uit telkens een stukje partituur en dan daarnaast de uitleg. Die uitleg kan natuurlijk vertaald worden, het stukje partituur blijft zoals het is.

Ook al lijkt het een goed idee om zo 1 volledige partituur te maken, de kans bestaat dat bij een aanpassing van die partituur je alle elementen opnieuw moet kaderen en linken. Het is daarom bijna niet onderhoudbaar/uitbreidbaar. En een gewone lijst van stukje partituur zal even makkelijk te bekijken zijn.

Je bent al ver geraakt door op deze website te registreren en te posten op het forum, dus denk ik niet dat je een leek bent ;-) Hoe is het concreet zie:
- we gebruiken de laatste versie van MuseScore
- daarmee kan je heel gemakkelijk stukjes partituur opslaan als een beeldje (.png)
- we voegen elk beeldje bij de handboek pagina op musescore.org waar we die lijst van beeldjes willen maken + uitleg
- als je kan zetten we er de uitleg bij: we starten in het Engels en zorgen dat het dan vertaald kan worden naar het Nl eenmaal de pagina af is
- maar als je alleen de beeldjes kan maken, dan geraken we al heel ver

Ik kan je doorheen alle stappen helpen als je hier zin & tijd voor hebt.

In reply to by Thomas

Ja dat is een goed idee om telkens een stukje partituur te nemen en daarnaast de uitleg. Je heb gelijk dat kan het idee van een partituur met allen elementen vervallen. Wat jij voorstelt is overzichtelijker.En ik kan mij voorstellen dat een dergelijke lijst makkelijk is aan te passen en te vertalen.

Wat betreft mijn medewerking.... Ik denk dat het maken van een lijst met stukjes partituur als beeldjes niet het moeilikste is en wil dat graag proberen te maken. Hoe ik dat bij jou ( jullie ) kan krijgen is mij nog niet duidelijk maar ik zal er dit weekeinde induiken mogelijk kan ik het begrijpen.

Ik heb er zin in en tijd valt er naast mijn studie voor Viola da Gamba, wel te maken.

Maar verwacht geen wonderen

FredPaul

In reply to by FredPaul Vogel

Hoi Thomas,

Ik ben wat aan het rommelen gegaan en tekeningetjes gescand van partituur fragmenten en Tekst bestanden met de betekenis van de tekeningen. Zou je eens willen kijken of je hier iets me kunt? of dat ik het helemaal anders moet aan pakken. Op de tekeningen zijn soms meer dan 1 elementen te zien dus daar moet nog een soort verwijzing bij komen ( pijlen of letters) die corresponderen met letters in de beschrijvende zodat men weet waar de beschrijving op slaat..

Ik zie dat ik Word doc. documenten niet mee kan zenden daar moet ik nog wat op bedenken. die komen dus later

Tot zover

Groeten

FredPaul
Je mag ook mij email adres gebruiken hoor voor commentaar f.vogel@upcmail.nl

Attachment Size
Scan Musescore 1.PNG 18.92 KB
Scan Musescore 2.PNG 56.61 KB
Scan Musescore 3.PNG 31.63 KB
Scan Musescore 4.PNG 13.91 KB

In reply to by Fred Vogel

Dag FredPaul,

Sorry voor de late reactie. Ik had wat andere dingen op mijn boterham liggen.

Het is een goed begin, al gaan we het een klein beetje anders aanpakken. We gaan beeldjes maken met behulp van de allerlaatste test versie van MuseScore. Deze heeft nl. een hele mooie functie waarmee je makkelijk kleine stukjes partituur onmiddellijk als png kan opslaan. Je kan deze laatste test versie hier downloaden: mscoreNightly-r3729.7z. Volg de instructies om het te installeren.

Laat me weten indien dit lukt. Indien niet, dan laten we dit gewoon voor wat het is.

In reply to by Thomas

Dag Thomas,

Je hoeft je niet te verontschuldigen voor een wat late reactie hoor. Bij mij liggen er ook talloze dingen op mijn boterham die allemaal hun tijd en aandacht moeten hebben. Ik probeer zoveel mogelijk alles te plannen maar het loopt wel eens hopeloos mis. Deze week liep alles wat over mijn hogen schoenen heen ik kreeg er 5 nieuwe leerlingen bij ( ik geef als vrijwilliger ouderen 50+ computer les) en dat kost aan voorbereiding en les behoorlijk wat tijd en inspanning.
Maar het blijft erg leuk om te doen en geeft mij veel voldoening.

Ik zal proberen de laatste versie van mscore te downloaden en te installeren. en daarmee te gaan werken. Blijft de versie 9.6.3 dan gewoon behouden en werkbaar of wordt deze vervangen. Op zich maakt mij dat niet zoveel uit want in werk onder windows ( voor de lessen) en met UBUNTU voor mijn eigen werk en ik heb op beide musescore staan

Ik houd je op de hoogte of het wel of niet lukt

Prettig weekeinde

FredPaul

In reply to by FredPaul Vogel

De laatste test versie van MuseScore is nog niet voldoende stabiel om er echt werk mee te doen. Dus blijf sowieso je 0.9.6.3 gebruiken.

De nieuwe foto mode functionaliteit in MuseScore werkt als volgt: http://screenr.com/r0F
- Klik op F in de toolbar
- Shift + mouse drag
- rechter muisklik om op te slaan
En klaar is kees.

Ik ga alvast een pagina aanmaken op musescore.org waar we die png's aan kunnen hangen.

In reply to by Thomas

Hoi Thomas,

Ik heb even wat tijd nodig gehad om uit te zoeken hoe de Beta versie te installeren en te un zippen. Dat is inmiddels gelukt. op Windows. Met Ubuntu weet ik dat nog niet ( is er ook een Linux-Ubuntu versie van 7-ZIP)

Je filmpje over het gebruik van de F funktie is zeer duidelijk en helder. Ik zend je dan ook mijn eerst foto gemaakt met de Beta versie. ( met type fout zie ik nu)
Waar ik nog aan twijfel is, of ik steeds 1 element moet vast leggen of 2 of meer elementen. Wat vind jij daar van? 1 element wordt wel een lange lijst in het handboek. meer elementen per foto is niet altijd zo duidelijk met het zoeken?

Ik hoor nog van je

Vast bedankt voor je hulp

FredPaul Vogel

Attachment Size
G sleuter en maat.png 1.96 KB

In reply to by Thomas

Hoi, Thomas

1 per keer ok dat zal ik doen.
Ik weet niet of jij dag en nacht beschikbaar bent voor Musescore ( dat lijkt soms we zo als ik al de antwoorden zie die je voor je rekening neemt). Maar ja als Musescore Evangelist blijft het ploeteren... ik leef met je mee... Ik heb natuurlijk wel een vraagje. Zou het niet mogelijk zijn de foto's van de elementen die ik klaar heb direct te uploaden naar een website blad of iets dergelijks.Dat lijkt mij voor jou ( jullie? ) minder werk. Mits ik dat kan en die mogelijkheden er zijn. Wil je er eens over nadenken

Het heeft geen haast.... er is meer in het leven dan Musescore

Prettig weekeinde

FredPaul

In reply to by FredPaul Vogel

Hier zij de iconen die ik inmiddels gemaakt heb. Ik hoor wel of er iets aan veranderd moet worden

Fredpaul

Attachment Size
1 je 2 tje.png 1.08 KB
8va.png 850 bytes
8vb.png 872 bytes
15ma.png 931 bytes
15mb.png 945 bytes
A majeur,F# mineur.png 756 bytes
Ademhaling.png 1011 bytes
Alt-sleutel.png 814 bytes
B majeur,G# mineur.png 1.02 KB
Bariton-sleutel.png 809 bytes
Bas-sleutel.png 675 bytes
Bas-sleutel 8va.png 657 bytes
Bas-sleutel 8vb.png 664 bytes
Bas-sleutel 15ma.png 668 bytes
Bas-sleutel 8vb.png 677 bytes
Bas-sleutel 15 mb.png 668 bytes
Bogen.png 1.08 KB
Boog.png 1.1 KB
C# majeur,A#mineur.png 1.24 KB
Censuur.png 1.27 KB
Cresendo.png 1.17 KB
Curly Bracket.png 1.22 KB
D fermata.png 509 bytes
D korte fermate.png 605 bytes
D majeur.B mineur.png 630 bytes
Diminuendo.png 1.19 KB

In reply to by Fred Vogel

Wat een lading ;-)

Ok, hier is de pagina waar al de snippets moeten op terecht komen: http://musescore.org/en/snippets
Deze pagina is nog niet toegevoegd aan het handbook maar dat is voor later.

Enkele afspraken:
- Zoals je ziet is de pagina in het Engels. Eenmaal deze af is, kunnen we ze vertalen naar Nederlands. Mocht je Engels niet toereikend zijn, vrees niet, er lezen native English speakers mee en die zullen ons Engels wel verbeteren.
- De snippets die je gemaakt hebt moeten een Engelstalige bestandsnaam krijgen, enkel met kleine letters en voor spaties gebruiken we een koppelteken. Dit alles om leesbaarheid te verhogen en een soort van consistente bestandbenaming te gebruiken.

Je kan die pagina aanpassen dus laten we eens testen met een paar snippets:
- Ga naar http://musescore.org/en/snippets -> edit tab
- Voeg een snippet toe als bijlage (attachment)
- Kopieer de Crescendo tekst + markup en vervang al de tekst met de uitleg voor de snippet.
- De naam die in the 'inline' markup staat, vervang je door de 'description' van de attachment

Mocht dit niet duidelijk zijn, laat me gerust weten. Dan maak ik een screencast. Probeer gerust eens. Je kan niets verkeerd doen. Alle revisies worden bijgehouden en we kunnen altijd teruggaan naar een vorige versie.

In reply to by Thomas

Dank, dank voor je uitleg,
Ik moet het eerst even rustig bestuderen, want het zijn wel nieuwe dingen voor mij.
Ik denk dat mijn eerst actie moet zijn de bestands namen van de door mij gemaakte snippets omzetten in het engels. Dat is niet zo erg veel werk en dan proberen volgens jou aanwijzingen ze in te brengen / toe te voegen.

Ik ga er morgen mee aan de gang

Ga nu eerst naar bed

Fredpaul

In reply to by FredPaul Vogel

Hoi Thomas,

Ik heb nu al de snippets die ik gemaakt had, volgens jou instructies een Engelse bestandsnaam gegeven. Of die echt correct zijn dat zien we later wel.

Nu jou instrukties voor het invoegen..... die snap ik niet... het staat er wel duidelijk. maar toch mis ik iets. Als ik de link van hier onder gebruik. krijg ik keurig de site met de snippet Cresendo.... maar jou volgende instruktie...Voeg een snippet toe als bijlage...... ik kan geen knop of iets dergelijks op die bladzijde vinden om een bijlage toe te voegen. Ik heb mij geabonneerd maar dat maakt geen verschil.. Wat zie ik over het hoofd. De daar op volgende stappen zijn mij ook nog niet zo duidelijk maar dat komt misschien om dat ik niet op de goede bladzijde zit? dus ook de mogelijkheid mis om een attachment toe te voegen??

Waarom staat er achter de link [2] -> edit tab Moet ik daar iets mee doen?

Sorry dat ik je lastig val

FredPaul

¨Je kan die pagina aanpassen dus laten we eens testen met een paar snippets:
- Ga naar http://musescore.org/en/snippets [2] -> edit tab
- Voeg een snippet toe als bijlage (attachment)
- Kopieer de Crescendo tekst + markup en vervang al de tekst met de uitleg
voor de snippet.
- De naam die in the 'inline' markup staat, vervang je door de 'description'
van de attachment

In reply to by FredPaul Vogel

Hoi Thomas,

Ik heb ondertussen een paar snippets ingevoegd.

Vragen 1. zou je willen kijken of het zo goed is
2. ik heb geen engelse explicatie dus kan daar ook niets invoegen of heb jij een ander idee
3. onderaan de invoeg pagina staat een regel "ik vat het een beet je samen"dat ik niet voorbij die regel niet kan of moet invoegen... dat te doen als ik meer snippets wil toe voegen

prettig weekeinde

FredPaul

In reply to by FredPaul Vogel

Dag FredPaul,

Ik heb je aanpassingen gevolgd. Misschien heb je het gemerkt, maar ik heb telkens je snippets lichtelijk aangepast. Je kan mijn aanpassingen bekijken door op de 'revisies' tab te klikken.

Nu er 4 snippets in de lijst staan, zou het normaal voor zich moeten spreken hoe je een snippet kan toevoegen. Ik heb er idd die uitleg bijgeplaatst om het iets duidelijker te maken wat je juist moet doen. Zie: http://screenr.com/OML

In reply to by Thomas

Dank je Thomas voor je delicate bijsturing, Ik heb wel gemerkt dat ondanks mijn foute invoer het toch correct op het scherm kwam.... wat mij natuurlijk weer in verwarring bracht. Maar ik heb het dankzij hou nu onder de knie. Het kost wel een beetje tijd maar een 70 jarige heeft wat meer tijd nodig voor hij nieuwe dingen door heeft.

Hoe nu verder??

Fredpaul

In reply to by Thomas

Hoi Thomas,

Ik heb nu een behoorlijk aantal "Snippers"ingevoegd. ik heb er nog wel een aantal maar misschien wordt het nu tijd dat ik op de een of andere manier de link invoeg naar het Handboek. Ik zag wel op de pagina waar ik de Snippets invoeg dat ik kan verwijzen naar het handboek, onderwerp en bladzijde maar snapte niet hoe ik dat kan koppelen aan een bepaalde Snippet.

Doe rustig aan als je met iets anders bezig bent.... ik wacht rustig op je voorstellen en plannen.

Ik zal ondertussen de resterende snippets die ik heb invoegen ( het wordt overigens wel een wat onhandige lange lijst)

FredPaul

In reply to by FredPaul Vogel

Dag FredPaul,

Het koppelen met de handboek gebeurd via de 'explanation' tekst. Het is de bedoeling dat we daar wat uitleg geven en, indien mogelijk, een link leggen naar een pagina in het handboek. Kijk eens naar het eerste voorbeeld (Crescendo) hoe dat gebeurd. De truuk: double square brackets rond de tekst die gelijk is aan de titel waarmee je wil verwijzen.

De lijst wordt idd lang. Je hoeft enkel snippets in te voeren die echt interessant kunnen zijn. Bv: als je 1 sleutel hebt of 1 voortekening, dan is dat al ok denk ik. We leggen de verwijzing dan naar de handboek pagina waar de rest van de sleutels en voortekeningen staan.

Een ideale snippet is in feite een combinatie van verschillende elementen, waar men zich van afvraagt hoe men dat nu in feite kan doen met MuseScore. In the explanation komt dan de uitleg. Kijk bv. eens naar http://lsr.dsi.unimi.it/LSR/Browse?d=1 . Dit is een snippet database voor het Lilypond project.

Ik heb je nu weer veel info gegeven. Mocht iets niet duidelijk zijn, laat gerust weten.

In reply to by Thomas

Dat groeperen idee staat mij wel aan daar je van al de elementen een voorbeeld je hebt die dan allen naar de zelfde plaats in het handboek verwijzen.

Ik heb ook even gedacht om de plaatjes uit het handboek te gebruiken want daar staan vaak een aantal symbolen bij elkaar die ook naar de zelfde handeling verwijzen.. Het lukte mij niet deze te kopiëren, maar ik denk eigenlijk dat jou idee duidelijker is. Misschien wel wat meer werk maar dat vind ik niet zo'n probleem.

Ik vind het tot nu toe leuk om hier aan te werken

Wat ik wel een beetje lastig vind is dat die snippet pagina alleen maar snippets onder elkaar toont. Kan dat niet in kolommen?

Do you still have an unanswered question? Please log in first to post your question.