Manuale 2.0
Nei prossimi giorni dovrebbe partire la traduzione del manuale per la prossima versione di MuseScore.
Per chi volesse cimentarsi provo a dare un'idea del supporto Transifex. Una volta abilitati come traduttori, e registrati su Transifex, si accede e si seleziona la lingua con un clic
Si accede quindi alla maschera con l'elenco delle risorse
selezionata la risorsa (nell'esempio l'interfaccia del programma) un clic su traduci adesso
nella colonna di sinistra la sorgente, un clic su una stringa e, nella colonna di destra possiamo inserire la traduzione
Tab per confermare, appare il segno di spunta e si prosegue. I suggerimenti contengono le stringhe, già tradotte, che potrebbero corrispondere a quella selezionata. Il glossario contiene i termini ricorrenti. History... la cronistoria delle traduzioni.
Nell'immagine seguente le aree per le notifiche
Da quella del vostro nome potete scambiare messaggi con i traduttori, da quella contrassegnata con la "pipa" le notifiche sulle risorse modificate o inserite.
Dal proprio profilo è possibile scegliere alcune opzioni, tra queste le modalità per essere aggiornati sulle novità.
Un cordiale saluto a tutti voi, Franz.