Tłumaczenie dla wersji 2.1.0 - zapraszam do testowania!

• Mar 25, 2017 - 17:00

Zapraszam Wszystkich zainteresowanych (hejterów również :D) do testowania polskiego tłumaczenia dla przyszłej wersji MuseScore - 2.1.0

Instrukcja dla Windows:
1. Wpisujemy w przeglądarce internetowej adres: http://ftp.osuosl.org/pub/musescore/nightlies/ i po ukazaniu się strony klikamy na windows/.
2. Pokazuje nam się lista z wersjami testowymi. I tak:
- aby otworzyć archiwum z rozszerzeniem .7z niezbędny jest program 7-Zip z http://www.7-zip.org/,
- wersja najwyżej na liście jest tą najnowszą, ale:
* element -master- w nazwie oznacza wersję testową dla wersji 3.0.0,
* element -2.1- w nazwie oznacza wersję testową dla wersji 2.1.0 - tę pobieramy i rozpakowujemy, np. na Pulpit.
3. Gdy już to mamy za sobą, uruchamiamy nightly za pomocą pliku nightly.bat i pobieramy aktualizację z Menedżera zasobów (menu Pomoc -> Menedżer zasobów...) i uruchamiamy ponownie MuseScore.

Pozdrawiam i bawcie się dobrze,
Gootector


Comments

Przypominam, że najnowsza wersja MuseScore 2.1.0 nie została jeszcze wydana i cały czas można zgłaszać uwagi dot. polskiego tłumaczenia tego wydania. Uwaga ta tyczy się głównie dwóch użytkowników: [[https://musescore.org/pl/user/719576|zielonego]] i [[https://musescore.org/pl/user/727066|nutatnika]], którzy to bardzo wylewnie ([[https://musescore.org/pl/node/121941|List "miłosny" zielonego]] i [[https://musescore.org/pl/node/122036|Czy można trochę inaczej?]]) prezentowali swoje niezadowolenie zarówno z jakości samego tłumaczenia, jak i funkcjonowania forum.
Na listy "miłosne" dot. tłumaczenia oraz forum wysłane na moją prywatną skrzynkę e-mailową nie odpowiadam.
Panowie - jest okazja, a więc pobieramy aktualizację z Menedżera zasobów i do dzieła.

Pozdrawiam,
Gootector

In reply to by Gootector

Jak już wszyscy wiemy, nowa wersja MuseScore została wydana. Nikt (tzn. żaden pan profesor/doktor/magister/student etc.) też nie zgłosił żadnych uwag dot. polskiego tłumaczenia programu, więc od tego momentu uznaję, że tłumaczenie osiągnęło status, nazwijmy go - złoty, a co się z tym wiąże - jakiekolwiek próby hejtu będą od razu zgłaszane do Administratora.
Można naturalnie zgłaszać uwagi i błędy w tłumaczeniu, ale trzeba mieć na uwadze, że wszystkie "globalne" komentarze typu:
Czyżbym miał napisać na otwartym forum (w Pańskim stylu), że wraz ze studentami pękamy ze śmiechu patrząc na niektóre pozycje polskiego tłumaczenia menu programu (...)
będą BARDZO niemile widziane.
Przestrzegam też i będę to robił dalej z uporem maniaka:
1. Nie jestem osobą nieomylną, dbam tu tylko o porządek, pomagam w ramach wolontariatu itd. W zamian oczekuję dwóch rzeczy: poszanowania mojej pracy i mojego czasu.
2. Forum jest dla Wszystkich. Jednak głupota i chamstwo będą tu tępione.

Pozdrawiam,
Gootector

Do you still have an unanswered question? Please log in first to post your question.