Ne pas oublier de mettre à jour régulièrement la traduction des chaines utilisées dans Musescore
Bonjour,
En testant la 4.2 je viens de m'apercevoir qu'il fallait faire une mise à jour des chaines de caractères et/ou des instruments pour la version 4.1.1.
Vous pouvez utiliser le mode opératoire décrit ici : https://musescore.org/fr/handbook/4/langue
Car il y a des petites ou grosses mains qui travaillent en permanence pour traduire les chaines de caractères ou les instruments utilisés dans l'application Musescore (via le site Transifex).
Cela n'est pas indispensable au bon fonctionnement mais cela met à jour la version que vous utilisez et peut éviter des ambiguïtés au niveau des questions que vous posez ou des réponses que vous donnez.