Musescore 2B2 - Numéro des mesures
Bonjour,
Une correction à apporter dans la fenêtre:
Style>Général>Editer le style>Entête, pied de page, Nombre
Numéro de mesure
Au lieu de :
¤ Afficher sur la 1ère page
écrire:
¤ Afficher sur la 1ère mesure
Bonjour,
Une correction à apporter dans la fenêtre:
Style>Général>Editer le style>Entête, pied de page, Nombre
Numéro de mesure
Au lieu de :
¤ Afficher sur la 1ère page
écrire:
¤ Afficher sur la 1ère mesure
Do you still have an unanswered question? Please log in first to post your question.
Comments
et au lieu de
¤ sur chaque systeme
écrire
¤ en début de chaque système
In reply to et au lieu de ¤ sur chaque by ironicman
En fait il s'agit d'une demande d'amélioration de traduction... pourquoi pas....
sur chaque système même pas très juste est relativement court, est ce que "à chaque système" serait juste ?
pour la premiere demande j'ai un doute si c'est le nombre de mesure ou bien le numéro de la page ........?
In reply to En fait il s'agit d'une by Zynette
Pour l'affichage page/mesure, voici ce qu'indique la 1.3:
In reply to Pour l'affichage page/mesure, by cadiz1
Alors pourquoi ne pas reprendre cette traduction ?
Car pour info quand j'ai traduit certains termes , personnellement, je me suis abstenue de regarde la 1.3 car j'avais remarqué quelques traductions à améliorer et que en regardant je me retrouve influencer....
de plus il y a quelques (mais parfois un peu trop peu) d'info sur le contexte quand on traduit..... merci du coup ;) de nous signaler les traductions "hasardeuses" quand vous en voyez... ;)
Bon week end
In reply to Pour l'affichage page/mesure, by cadiz1
Effectivement, sur MSC1.3, il n'y a pas d’ambiguïté, alors que sur MSC2beta2
actuellement il est écrit
x Numéros de mesure:
¤ afficher sur la première page
¤ sur chaque système
¤ Intervalle
Le mot "page" est donc à supprimer.
Par contre, "à chaque système" serait plus clair que "sur chaque système".
Comme le sugère Lamardelmy, je trouve que ce qui était écrit sur MSC 1.3 était bien!
Bon WE aussi à vous tous
In reply to Effectivement, sur MSC1.3, il by ironicman
C'est bien se que je craignait mais j'ai préféré verifier....
Quand je fais une recherche sur les terme "afficher sur la pre" (il me donne qu'une seule occurence.....
et du coup , le texte anglais est "Show first" et se refere à la page comme a la mesure.... ?
Du coup comme en anglais c'est sous entendu j'ai changé pour "Afficher aussi sur la première" ... Qu'en pensez vous ?
sauf erreur de ma part....
du coup on fait quoi ?
pour le deuxième : "à chaque système" c'est ok sauf que avec la majuscule j'ai pas réussi a mettre l'accent....
In reply to C'est bien se que je by Zynette
Ben! c'est normal, en français on ne met pas d'accent sur une majuscule...
In reply to Ben! c'est normal, en by ironicman
si si !
Voir "règles typographique".
WIKI pour faire vite =
En français, « l'accent a pleine valeur orthographique ». L'Académie française recommande donc l'usage d'accent ou tréma sur une majuscule, tout comme l'utilisation de la cédille et de la ligature. Ainsi les publications de qualité écrivent-elles les majuscules (tout comme les capitales) avec les accents et autres diacritiques, au même titre que les minuscules. En effet, les signes diacritiques ont un rôle important dans les langues qui les utilisent.
Par exemple, on trouve écrit en règle générale État, mais Etat dans des publications françaises moins soignées.
In reply to si si ! Voir "règles by -olimi-
sur le clavier je sais faire le É (alt + 400) mais le À ; je ne sais que le truqué , (par l'italien écrit) avec alt gr + è et ensuite la lettre (comme les ¨) et je n'ai pas oser cette manipulation sur le serveur de traduction, .....
In reply to sur le clavier je sais faire by Zynette
Ne suffit-il pas d"aller dans la table de caractères et d'y choisir la majuscule accentuée que l'on souhaite ? Il y a même des majuscules accentuées improbables !
In reply to Ne suffit-il pas d"aller dans by gricam
Ca marche sur Word ca ;)
mais la traduction se fait sur un serveur en ligne (collaborative), et je n'ai pas encore vu de menu "caractère spéciaux" ..... Maintenant s' il existe , je prends ;)
In reply to Ca marche sur Word ca ;) mais by Zynette
Oui, en principe ! Je suis personnellement sur Mac ..
Dans Word, tu vas dans Insertion, Symbole, Navigateur de symboles... et tu as une fenêtre qui s'ouvre avec, entre autres, les majuscules accentuées. Tu double cliques sur celle que tu veux.
In reply to Ca marche sur Word ca ;) mais by Zynette
@Lamardelmy, copier et coller à partir de Word (LibreOffice etc.), devrait fonctionner sur Transifex
(l'intrusion de pardon)
In reply to @Lamardelmy, copier et coller by Shoichi
Merci Schiochi , a defaut de pouvoir apprendre tout les code Alt+ c'est un bon compromis (même si c'est un peu long...)
Au fait Gricam, je savais comment faire dans Word, mais mon message faisait reference a ce que justement dans Transifex c'est pas aussi simple (ce n'est pas un traitement de texte justement) ;) Dommage !!