Je suis pas sûr que le pourquoi soit très intéressant mais: Parce que les "autres lignes" sont des lignes droites et donc gérées différemment dans le code que les liaisons "courbes".
Concernant la traduction, je pense qu'il serait bon que les 3 premiers termes pour les "autres lignes" soient les mêmes que les termes pour les liaisons, y compris en anglais. Je vais donc corriger le code d'abord.
Bug: #36291: Different wording for slur and lines "line style"
bonsoir,
bêtement, pour avoir un type de plus dans les courbes; mais c'est anecdotique
C'est bien que désormais les tirets ne s'appellent plus pointillés {:-)
Comments
c'est dans la nightly du 7/10, dans l'inspecteur, et uniquement pour les liaisons
pour rester homogène on pourrait utiliser "tireté" (terme de dessin industriel)
mais pourquoi n'y a-t-il pas la même liste que pour les autres lignes?
In reply to complément by ritmus
Je suis pas sûr que le pourquoi soit très intéressant mais: Parce que les "autres lignes" sont des lignes droites et donc gérées différemment dans le code que les liaisons "courbes".
Concernant la traduction, je pense qu'il serait bon que les 3 premiers termes pour les "autres lignes" soient les mêmes que les termes pour les liaisons, y compris en anglais. Je vais donc corriger le code d'abord.
Bug: #36291: Different wording for slur and lines "line style"
In reply to Je suis pas sûr que le by [DELETED] 5
bonsoir,
bêtement, pour avoir un type de plus dans les courbes; mais c'est anecdotique
C'est bien que désormais les tirets ne s'appellent plus pointillés {:-)