Traduire le manuel

• Jul 14, 2011 - 08:53

Certains d'entre vous ont le droit de traduire le manuel anglais en Français. Si ce n'est pas le cas et que vous souhaitez participer, n'hésitez pas à laisser un commentaire sous ce post.

A l'approche de la version 1.1, il serait bon de mettre le manuel français à niveau avec le manuel anglais, autant que faire se peut. Les pages à mettre à niveau ou à traduire sont regroupées ici : http://musescore.org/en/admin/content/translation_overview_assignments/…

J'ai mis à jour quelques pages (Fioritures, installation, Clef, etc...). La chasse aux fautes d'orthographe, coquilles et autres bêtises est aussi bienvenue!


Comments

Suite à la correction de Shift en Maj dans la rubrique des alternative de reprises, il serait bon de le faire dans toutes les rubriques de la notice car la combinaison de touche "Shift+Autre-touche" est omniprésente en lieu et place de "Maj+Autre-touche". Mais bon, beaucoup avaient compris et la notice de MuseScore n'est pas la seule où "Shift" n'est pas traduit par "Maj" dans sa version française...

En bon "mismatcher", je me propose comme relecteur...i.e. chasseur de coquille et autre erreur ayant insidieusement cherché à se glisser dans le manuel.

Le manuel sera tiré du wiki si j'ai bien compris.

Par contre, j'ai cherché où apporter une contribution de traduction pour les nouvelles entréesde la v1.1, sans réellement trouver où le faire... le site des traductions liste aucune entrée non traduite... (french, project = all, context = all, statuts = untranslated)

de vous lire
cordialement
eric

In reply to by Eric schreiner

J'ai déjà traduit la dizaine de nouvelles chaines pour la version 1.1.

Tu as les droits pour modifier le manuel donc tu peux y aller ! Le manuel PDF est tiré du manuel en ligne, un genre de photo au moment de la sortie de la version 1.1. Le manuel en français est un traduction du manuel en anglais.
Les pages non traduites, ou dont la traduction est décalée avec la version anglais sont listées ici : http://musescore.org/en/admin/content/translation_overview_assignments/…

N'hésites pas à faire des corrections!

http://musescore.org/fr/manuel/mise-en-page-et-formatage (mais j'ai l'impression qu'il y a des doublons...)

Palette / Sauts et Espacement

Avec cette palette, vous pouvez placer des sauts de page ou de ligne où vous voulez. On peut le faire en premier ou seulement à la fin, après avoir modifié les paramètres globaux.
Pour mettre un saut , faites glisser le symbole sur la mesure que vous volez voir en fin de ligne ou de page.
Si vous voulez le même nombre de mesures pour plusieurs systèmes, sélectionnez-les et utilisez le plugin → Saut toutes les x mesures (Break every X measures). Si certaines mesures restent seules sur la ligne, réduire l'échelle, ou utiliser Mise en page → Étirer ou Rétrécir.

Do you still have an unanswered question? Please log in first to post your question.