Modifica dicitura della tavolozza "Respiri e Pause"
Salve,
suggerirei una correzione da "Respiri e Pause" in "Respiri e Cesure" nella relativa tavolozza: le "pause" in musica sono "figure di durata del silenzio" pertanto hanno sempre un valore ben preciso (es.: sedicesimo, ottavo, quarto, ecc.), a differenza dei "punti coronati", "respiri" e naturalmente "CESURE" che impongono un "momento di sosta" non precisamente misurato.
Questo mio suggerimento viene espresso esclusivamente per migliorare e rendere MuseScore sempre più professionale differenziandosi così da altri software musicali.
Buona musica a tutti!
Comments
Grazie della segnalazione. Fatto! Aggiorna la traduzione.
A proposito di tavolozze: Stanghette, il secondo e il terzo non riesco a rintracciarli. Suggerimenti?
In reply to Grazie della segnalazione. by Shoichi
ciao,
per aggiornare la traduzione cosa devo fare? (c'è sempre la prima volta...)
A proposito della tua domanda "stanghette" non capisco la richiesta (perdonami).
In reply to ciao, per aggiornare la by Claudio Riffero
Transifex consente la traduzione e l'aggiornamento del software dopo pochi minuti. Tu suggerisci, io traduco e, dopo un certo tempo, la nuova traduzione è disponibile per essere incorporata nel programma. Passi:
Apri la tavolozza "Stanghette", trattieni il mouse su un simbolo per qualche frazione di secondo. Compare l'etichetta del simbolo (la stessa che, da Area di lavoro personalizzata, è possibile modificare). Come vedi due simboli hanno ancora la lingua originale. Non so a cosa corrispondano in italiano
vedi: https://it.wikipedia.org/wiki/Notazione_quadrata
In reply to Transifex consente la by Shoichi
Un rinvio a precedenti informazioni:
https://musescore.org/it/manuale/aiutare-e-migliorare-la-traduzione
https://musescore.org/it/node/30761
https://musescore.org/it/node/53586
Se dovessi decidere di registrarti su Transifex avresti la possibilità di "revisionare" o tradurre direttamente...
In reply to Un rinvio a precedenti by Shoichi
salve,
dopo l'aggiornamento nulla (respiri e pause) è cambiato; dove posso aver sbagliato?
VEDI ALLEGATO
In reply to Transifex consente la by Shoichi
Ciao,
le "stanghette di misura" che tu citi sono inerenti alla scrittura della MUSICA GREGORIANA e servono per indicare momenti di sospensione momentanea alla fine di semifrasi o frasi (perdonami la estrema superficialità della mia spiegazione ma non ho intenzione di fare una lezione sull'argomento); detto questo i termini esatti da immettere nella relativa paletta sono semplicemente: "quarto" che può essere più o meno lungo, dipende se viene posto su TETRAGRAMMA, che è formato solo da 4 linee e tre spazi, oppure su pentagramma che mi sembra inopportuno nella musica gregoriana ("taglia" la quarta linea del tetragramma) e poi c'è la "mezza", anche questa presenta due possibilità di lunghezza ma la funzione è la medesima (quelle che occupano la parte centrale del rigo).
GUARDA BENE L'ALLEGATO E VEDRAI CHE SARA' FACILE COMPRENDERE
Spero di essere stato sufficientemente esaustivo.
Buona musica a tutti!
In reply to Ciao, le "stanghette di by Claudio Riffero
Quindi non c'è esatta corrispondenza italiana. La notazione Gregoriana considera solo due opzioni.Immagino siano relaative alla notazione dei salmi nella tradizione anglosassone.
Non hai sbagliato, credo. Non trovo aggiornata la traduzione aggiornata 21 ore fa:
probabilmente qualche problema di server...
In reply to Quindi non c'è esatta by Shoichi
VEDI ALLEGATO CON NOMENCLATURA CORRETTA
P.S.: sopra hai citato esattamente i "salmi", eccoti un link (sempliciotto...) che può incuriosirti:
https://it.wikipedia.org/wiki/Salmodia
Puoi per cortesia avvertirmi quando si potrà fare l'aggiornamento?
Grazie e buona musica a tutti!
In reply to VEDI ALLEGATO CON by Claudio Riffero
Fatto, spero prima o poi si possa aggiornare.
edit___
prova ad aggiornare la traduzione.
In reply to Fatto, spero prima o poi si by Shoichi
PERFETTO!!!
Ed un altro piccolo passo in avanti è stato fatto.
A presto e buona musica a tutti!
(...posso?... http://www.riffero.it/libri-didattici.html)