"Uddrag" bør hedde "Enkeltstemmer"

• Mar 16, 2020 - 09:20

Sympatisk, at I forsøger at oversætte alt - men somme tider opfinder I danske ord, som bare ikke er gængse. I de nyeste versioner af Musescore er "stemmer" (det engelske "parts") blevet til "uddrag". Så tror man, det handler om at uddrage en del af noderne - altså enkelte takter. Det rigtige ord er "enkeltstemmer" eller evt. "enkeltinstrumenter" eller bare "stemmer".


Comments

Ja, "Uddrag" (som nu er et gængs udtryk) er ikke optimalt. "Parts" er direkte oversat "Dele" og kunne måske være dækkende, men det er ikke rigtig godt. "Stemmer" eller "Instrumenter" udelukker gensidigt hinanden. "Uddrag" er valgt som mindst ringe løsning. Den tyske oversættelse bruger 'Auszüg' som svarer til det danske Uddrag.

In reply to by larshenrikoern

Lars Henrik udtrykker præcis, hvad jeg mener. I skal huske, at det ikke kun er et spørgsmål om at oversætte, men også om at ramme den term, danske musikere bruger. Det er ikke nødvendigvis det samme som hverken tyske eller engelske termer. I et dansk orkester spiller man en bestemt "stemme", f.eks. 1. violin, og et sæt af noder består af partitur + enkeltstemmer. Jeg har aldrig nogensinde hørt andet.

In reply to by runekamel

Ingen ønsker at oversættelserne skal være misvisende eller forskellig fra hvad der er almindelig brug. ‘Uddrag’ kom i spil da “Parts…” funktionen i MuseScore dækker mere end blot opdeling og udskrivning i enkeltstemmer – derfor synes jeg i hvert fald ikke at ”Enkeltstemmer” dur. ”Stemmer…” dækker bredere.
Men hvad gør vi med teksterne i selve funktionen? ’Uddrag’ = ’Del’, både uddrag og del? Eller noget tredje?
Skærmbillede 2020-12-29 kl. 10.42.44.png

In reply to by Jwagner

Jeg er faktisk lidt forvirret lige nu - er der overhovedet et problem? Når jeg ser på min nuværende version (nyeste, mac), hedder menupunktet "Enkeltstemmer" og dialogen ser ud som vedhæftet, hvor der står "stemme". Det ser efter min mening rigtig fint ud.

Attachment Size
stemmer.png 168.78 KB

In reply to by larshenrikoern

Hej,
Problemet for mig er at disse tekster ikke dækker over indholdet.
Første boks dækker over enheder med alle synlige instrumenter/stemmer OG brugerdefinerede dele/grupper/samlinger af stemmer/instrumenter (hvis jeg skal undgå at bruge ordet uddrag :-)).
Hvad med at vi kalder indgangen fra hovedmenuen ”Stemmer…” og i selve dialogboksen:
Vælg del
Vis alle dele
Opret del
Slet del
Rediger del
Navn på del:
Instrumenter/stemmer i nodearket
Instrumenter/stemmer valgt fra nodearket

In reply to by larshenrikoern

Så derfor foreslår jeg:
Vælg stemme
Vis alle stemmer
Opret stemme
Slet stemme
Rediger stemme
Navn på stemme:
Instrumenter/stemmer i nodearket
Instrumenter/stemmer valgt fra nodearket

Hav et godt nytår. Håber vi kan hav meget mere af disse diskusioner. Det vil helt sikkert være til fordel for udbredelsen af MS

Lars H

Do you still have an unanswered question? Please log in first to post your question.