Impaginazione e formattazione - Numeri delle battute
@Shoichi
https://musescore.org/it/manuale/impaginazione-e-formattazione#style-me…
Ho aggiunto la spiegazione della sezione relativa alle battute d'aspetto (non è presente sul manuale in inglese) e mi sono imbattuto un'altra volta con il problema di traduzione delle parentesi...
Quando si analizza il contenuto del campo "Tipo di parentesi:" vi sono tre possibilità:
* Nessuna; va bene
* Graffe; alla quale corrisponde visualizzazione sul pentagramma di parentesi quadre
* Parentesi; alla quale corrisponde visualizzazione sul pentagramma di parentesi tonde
Nella figura sotto riportata, negli ovali in rosso i valori errati attuali; a fianco in rosso grassetto i valori di campo corretti (nonché reali corrispondenze sul pentagramma).
Dal momento che analoga correzione era già stata apportata per le alterazioni (https://musescore.org/it/node/317239) è possibile farlo anche qui?
Ciao
Comments
Ci provo...
2245 Quadre
2246 Tonde
5 min. ...
Dovremmo esserci, aggiornare traduzione (Aiuto/Risorse).
In reply to Ci provo... by Shoichi
Ho controllato e le correzioni sono andate a buon fine. Speriamo di non aver "sballato" qualcos'altro!
Provvedo a correggere il manuale e per oggi ti lascio in pace! (ho già visto incongruenze in alcuni paragrafi successivi...).
In reply to Ho controllato e le… by Gianni_Moggio
Non c'è problema, segnala e appena possibile ci mettiamo mano.
In reply to Non c'è problema, segnala e… by Shoichi
Approfitto per mandarti un piccolo riassunto tratto dal sito https://practicaltypography.com/parentheses-brackets-and-braces.html.
In rosso ho aggiunto le traduzioni. Può tornare utile agli sviluppatori non italiani per un corretto approccio a questi vocaboli d'uso comune.
In reply to Approfitto per mandarti un… by Gianni_Moggio
Yes
In reply to [inline:Brackets.png] Yes by Shoichi
.. certo.. ma il problema non sono le definizioni in inglese che abbiamo in abbondanza, bensì le relative traduzioni in italiano corrente che, a quanto spesso riscontro, danno una notevole quantità di problemi...
Per quanto riguarda "Chevrons" il termine più simile che mi aggradava è "Cuspidi" e l'ho utilizzato ad esempio in Ispettore" (cliccare sul simbolo "doppia cuspide" per sganciare il pannello).