Symboles d'accord - Besoin de relecture
Page du manuel Symboles d'accord ; Source EN
Faut-il parler de symboles d'accord, de Chiffrage d'accord, de symboles d'accord chiffrés, ou autre dénomination ?
Je ne saisie pas la notion de transposition des symboles d'accords, d'où peut-être certaines incohérences !
Comments
Bonne question ! Il semble qu'il n'y ait pas de vrai consensus - en français - pour cette dénomination. On trouve en effet, indifféremment, "noms d'accord", "symboles d'accord" et "notations d'accord" aussi bien sur la toile que dans la littérature musicale. Je pense que "symboles d'accord" est suffisamment parlant et reste cohérent avec l'appellation anglo-saxonne. Un parti à prendre pour les utilisateurs francophones de MuseScore.
"Transposition des symboles d'accord" : effectivement ça "sonne" bizarre car ce n'est pas le symbole qu'on transpose mais bien l'accord lui-même mais transposer l'accord lui fait changer de nom donc par abus de langage on transpose le nom donc le symbole... enfin je vois ça comme ça.
In reply to Bonne question. Il semble qu… by [DELETED] 16875981
Merci, en fait, j'avais juste besoin de repos !