Slovakian: missing glossary term
In Slovakian, we use declension of words, that is, for example, for every grammer case we (might) have different words—at least their suffices are different. Therefore 'notová osnova' and 'notové osnovy' is the same term (score), but while the former is sigular and the latter is plurar.
I know, this is (1) not that important and (2) probably not even an issue related to MuseScore, but Trasifex. I just (besides all of the above) want to know if it'a of any importance that Trasifex shows me a warning that the translated string does not contain the glossry string.