help
So if this posts successfully, which my computer is currently telling me will not happen...
PLEASE COULD I POSSIBLY REQUEST HELP DERIVING WHAT THE BELOW ITALIAN TERM IS FOR THE DESCRIBED BELOW... I have been told it but cannot find it in my head.
THANK YOU VERY MUCH sorry about shouting but I have tried google two music dictionaries enclyclopedia britannica and all of my notes.
Composed music.
So you have your alto/tenor/trumpet/harp part in front of you, the score is written out.
But the composer wants you to... not exactly play what is notated, to see the notes but to add your own improvised personalisation.
The term has nothing to do with ornaments or cadenzas or 'voluntary' or rubato
Comments
ad lib (ad libitum)
In reply to ad lib? by AndreasKågedal
Thanks sooooooooooo much
... it actually wasn't that, but ad libitum is better than nothing.
Thanks again
In reply to Thanks sooooooooooo much … by crtwaley
Italian = a piacere
In reply to Thanks sooooooooooo much … by crtwaley
"ad libitum" isn't Italian; it's Latin. But it's definitely the phrase that musicians would understand, as it's far more common than any similar phrase in another language. So unless you specifically need it to be Italian (because your readers are actually Italian), best to use the most commonly recognized form, "ad lib".