Mauvaise traduction concernant les trompettes bouchées

• 7 Avr. 2018 - 22:19

Dans les propriétés de textes de portée pour les trompettes "Muet" traduit les termes anglais Mute ou Muted utilisés par les soundfonts. L'usage français préfèrerait "Bouchées" à "Muet".


Commentaires

oui ça m'a fait hésiter quelques secondes quand j'ai vu ça, moi je pensais mettre le nom "sourdine" entre parenthèses je sais pas si ça a été changé dans MS3

Do you still have an unanswered question? Please log in first to post your question.