Tête de notes départagées

• 5 août 2018 - 09:58

Bonjour,

Comment faire en sorte de départager les têtes de note ? J'ai trouvé un article qui explique le contraire mais pas cette manière. Exemple :

Fichier attaché Taille
test_tête_de_note.mscz 7.51 KB

Comments

En réponse à par Classical Empire

Dans votre fichier, il y a une seule note (un Mi croche 1ère ligne, 4ème temps) qui partage sa tête de note en voix 1 et 2.
Ceci écrit, votre demande n'est pas claire. Quel résultat voulez-vous?
Pour départager, comme vous dites, les notes, il faut soit supprimer une voix, soit changer la note (ce qui a priori, dans cette dernière hypothèse, n'est pas le but souhaité, sûrement)

Donc, idées (pour voir si ça colle avec que vous voulez):
1) J'ai supprimé la voix 1 dans la deuxième mesure (fichier joint: 1test_tête_de_note.mscz ) , ainsi que la liaison.
2) Et en troisième mesure, j'ai ajouté une voix (ce qui me paraît éclairer le sens de cette mesure). Mais, sans image du résultat voulu - ce qui ferait avancer le schmilblick de suite - c'est un peu au hasard.

EDIT: ou bien:
3) si départager les notes, c'est conserver et voir les deux têtes de note (en voix 1 et 2) de manière distincte, alors on clique sur cette note, et dans la section "Accord" de l'Inspecteur, on modifie le décalage horizontal (la voix 1 se dégagera de la 2) . Voir le résultat en mesure 4 du même fichier édité: 2'test_tête_de_note.mscz

En réponse à par Classical Empire

Oui, pure sémantique sans doute, mais départager n'est pas un antonyme de partager. Et donc ce "départager" n'entrait pas dans "mon" logiciel ; et pas davantage dans la terminologie du programme.
Je sais bien que c'est le fruit de la traduction (share).
Mais partager, pour aller au plus bref, ce n'est pas exactement la bonne image. Les deux têtes de note ne se divisent pas/ne se séparent pas en deux pour se partager le même espace.
L'idée de fusionner, de mêler, d'unifier est plus exacte/proche (et séparer, par exemple, pour le résultat inverse)
Bref, on ne va pas refaire le monde et la traduction.

Do you still have an unanswered question? Please log in first to post your question.