Noms "français" des notes

• 3 Avr. 2024 - 23:06

Bonjour,
Comment faire en sorte que le nom d'une note sélectionnée s'affiche en bas à gauche de l'application en nomenclature française (do, ré, mi...) et non anglaise ?
Merci d'avance :)


Commentaires

Bonjour,
Pour le moment, le nom des notes de la barre d'état n'est pas traduit, mais laissé en l'état en notation américaine.
Notez que la traduction des noms va nécessiter le changement de la numérotation des octaves : Le La du diapason est noté en américain A4, mais en français La3.
Ci dessous un tableau de correspondance des différentes numérotations.

NumerotationOctaves.png

La traduction en français sera disponible dans la future version 4.3 de MuseScore.
Cordialement

En réponse à par joss2000

"Je savais que les notes ne correspondaient pas"
Donc, on aura les noms de notes en français (comme dans la V3 - image ci-dessous), mais on sait que l'on ne parle pas des mêmes notes, qui ont une octave de différence. Une paille. Super, tout va bien....
De plus, si on voulait aller au bout du raisonnement, il faudrait numéroter les octaves différemment, de -2 à 7 (et sans le 0)
la3.jpg

En réponse à par joss2000

Bonjour,

La traduction des noms de notes dans la barre d'état a révélé 2 bugs :
1) La barre d'état ne pointait pas vers la traduction des notes
2) Le numéro d'octave est calculé différemment et ne fait pas appel à la traduction.

Le 1er bug a été résolu et fait l'objet d'un Pull Request, non approuvé pour le moment.
le 2nd est en cours d'investigation et de discussion.

Si la solution du 1er bug est intégrée au code nous nous retrouverons avec la même situation que dans MS v2 et v3, c'est à dire des noms de notes correctement traduits dans la barre d'état, mais un numéro d'octave non traduit correspondant aux numéros US.

Vous pouvez suivre l'avancement du traitement de ces bugs dans les commentaires du PR https://github.com/musescore/MuseScore/pull/22427

A suivre...

En réponse à par JLWaltener

Nouveau micmac... Est-ce dû à ces problèmes de traduction des notes, ou une erreur, ou un oubli?
Voyez le GIF ci-dessous (créé avec la 4.3.2, et traduction à jour).
En clair: lorsque je veux éditer une corde de guitare, disons la 6ème corde à vide, le Mi2, il apparaît dans la fenêtre de sélection des notes comme un... Mi1!!
Idem, pour le La2, qui apparaît en La1. Et si j'édite le La2, il passe en La3...
Et ainsi de suite pour les autres cordes.
Bref, c'est un gros bazar...

edit string data.gif

EDIT: je ne vois pas ce problème avec la version anglaise. La sélection d'un E2 affiche comme attendu un E2, celle d'un A2 un A2 etc.

Video cordes.gif

En réponse à par cadiz1

Bonjour,

La confusion vient du fait que le nom des cordes et leur numéro d'octave soit correctement traduit en Français, mais que dans la boite de dialogue d'édition de la corde le nom de la note est bien en Français mais que le numéro n'est pas traduit mais est en US, comme dans la barre d'état.

J'admets que c'est franchement déroutant.

Nous pouvons résoudre ce problème de 2 façons :
1) Revenir au noms et numéros d'octave des cordes en US.
2) Tricher comme pour la barre d'état, garder le nom des cordes en Français, mais revenir à la numérotation d'octave US.

Comme je l'avais indiqué à l'équipe de développement, la traduction du noms des notes va de pair avec la traduction du numéro d'octave, leur préférence a été de les séparer, le numéro est traité par l'issue https://github.com/musescore/MuseScore/issues/19154 et est classée dans le projet MuseScore Studio Backlog dans la colonne Une des prochaines versions, donc même pas pour la 4.4.

Dites moi votre préférence.
1) Nom et numéro d'octave des cordes en US
2) Nom en FR et numéro d'octave en US.

En réponse à par JLWaltener

Ma préférence: comme la V3 (3.6.2)
- On revient ainsi, comme cela l'a toujours été depuis Musescore a été porté sur les fonts baptismaux, à la notation internationale s'agissant des noms de notes et octaves (dans Edit String Data et les Propriétés de la portée/partie, pour la tessiture). Merci pour les guitaristes et autres instrumentistes à cordes pincées! Parce que là, c'est parfaitement ingérable et du grand n'importe quoi.
- Et les notes "francisées" dans la barre d'état, puisque cela correspond à une demande assez fréquente (à l'image de ce présent fil)

En réponse à par cadiz1

Pour "Le grand n'importe quoi" Veuillez vous en prendre aux développeurs qui ont une tendance a préférer l'anglais plutôt que faire l'effort de rendre traduisible les évidences !
Au moment de la traduction il n'était pas évident que la faisabilité de traduction de ces chaines de caractères n'avait pas été implémentée et même entachée de 2 bugs, identifiés aussi par les utilisateurs Allemands.

En réponse à par cadiz1

Mais absolument !
J'ai d'ailleurs toujours dans mes archives mes différents échanges avec Nicolas Froment sur ce sujet bien avant la V1.0
Et malgré la tentative de Nicolas de rendre la numérotation d'octave traduisible, Werner a préféré paré au plus pressé.
Donc pour le moment, c'est vers les développeurs actuels qu'il faut vous tourner.
N'hésitez a poster un commentaire dans les Issues et PR que j'ai documenté plus haut.

En réponse à par JLWaltener

Je ne le ferai certainement pas, car je considère:
1. Que la notation internationale dans "Edit String Data" a été adoptée avec bonheur par tout le monde depuis les débuts de Musescore. En dix ans de forum, je crois pouvoir affirmer n'avoir strictement vu passer aucun message (de guitaristes et affiliés) se plaignant de cette notation.
D'autant plus que:
2. Cette notation internationale est celle qui prévaut dans toutes les banques de données des instruments à cordes, instruments qui représentent un ensemble astronomique. Par exemple: https://en.wikipedia.org/wiki/Stringed_instrument_tunings
Je ne veux pas (et je suppose les autres instrumentistes à cordes) devoir "calculer" les choses, prendre le risque de me mélanger les pinceaux entre les bons noms et octaves des notes et cordes. C'est suffisamment compliqué comme cela (vu le nombre d'accordages et d'instruments en jeu) pour ne pas en rajouter!

  1. En revanche, pour les utilisateurs "lambda" (ou/et non guitaristes) francophones, je peux entendre la demande de "franciser" les notes dans la barre d'état. Même si ce n'est pas satisfaisant (et que faire oeuvre de pédagogie à chaque demande équivalente, aurait eu ma préférence) puisque comme déjà dit, vu les différents systèmes de notations (US, français, UK, allemand), un A4 ne sera jamais un La4, par exemple.
    D'où ma préférence in fine pour le "compromis" de la V3.

Do you still have an unanswered question? Please log in first to post your question.