Change duration naming system
I prefer to use the "fraction" system of naming durations (i.e. quarter, eighth, sixteenths), rather than crotchet, quaver etc.
There doesn't seem to be a way to change how the durations are named other than to change the language to English (US). I'm British and although using easily understandable fractions is the "American" system and using names which have no linguistic relation to what the notes are is the "British" way, I don't think it should be tied to language preferences.
Comments
But these are tied to the language. So use en_US...
In reply to But these are tied to the… by Jojo-Schmitz
My point is that I don't believe it's linguistically tied to the country in the same way sidewalk/pavement, lift/elevator are. They're just different systems. Most scientists in America use the metric system because it's the more practical system for their needs, this is the same.
In reply to My point is that I don't… by cjastles
Bar, minim, crotchet, quaver, etc. get used in the forums quite often, by British English speakers. So the translations follow that.
In reply to Bar, minim, crotchet, quaver… by Jojo-Schmitz
Confirmed. I'm British, and I am much more comfortable with bar, minim, crotchet and quaver. And I do think that it's correct to link these terms to the interface language (either English UK, or English US).
Having said that, our Musecore-based projects are often international and span people living in the USA who speak in half note, quarter note, eighth note and sixteenth note, as well as Brits who prefer minim, crotchet and quaver. And other people in mainland Europe are often more comfortable with the term "measure" rather than "bar".
So whatever the solution, it will never satisfy everybody. At least linking the duration terms to the UI language is very easy to understand!
In reply to My point is that I don't… by cjastles
I am not understanding the distinction, either. Yes, not every single British person prefers "crotchet" over "quarter note", just as not every single British person prefers "bar" over "measure" or for that matter "chips" over "fries" or whatever, but all of these seem to be of the same color / colour.
In any case, probably it's possible in theory to create your own hybrid translation, British spelling of other words but American notes names.