Mistranslation of Japanese version (Sorry. I rewrote to https://musescore.org/en/node/270747)
I'm Sorry. I rewrote to https://musescore.org/en/node/270747
After MuseScore 2.1, There are wrong translations of Japanese language.
↓Please see Inspector Window in 2.2
"水平位置のリセット" means "Horizontal RESET". We don't need write "のリセット", Just Only need "水平位置".
"玉の種類" and "玉の種類", 2 items are SAME NAME. I can't see Which is Head group or Head type.
The Japanese translation of MuseScore 2.0.3 are ALL correct. So I request to recorrect Translations from 2.2 to 2.0.3.
↓This is Inspector in 2.0.3, and these translations are ALL accurate.
Comments
You can go and correct these yourself, go to https://www.transifex.com/musescore/musescore/language/ja/ and join the team for Japanese, then find and correct those strings. A short wile later update MuseScore's translations via https://musescore.org/en/handbook/language-settings-and-translation-upd…
See also the replies given in https://musescore.org/en/node/270747