My plugins for MuseScore 2

• Nov 5, 2015 - 08:35

Bonjour,

I was able to understand and modify (with help of somebody involved in MuseScore Organisation) a plugin for concertina to create a set of plugins for creating diatonic accordion tablature. I use these plugins with MuseScore 1.3 (Mageia Linux) for creating scores to have my PC playing with me for learning, and scores with tablature to print.

I discovered that these plugins are incompatible with MuseScore 2, I am very disappointed.
I am unable to translate them into another language. Is there a manual which explains how to do it ?
Is there somebody to help me to do it ?

Pierre


Comments

The attached plugin should be more or less equivalent to your 1.3 plugin.
You can install it by copying it in Documents/MuseScore2/Plugins. Then launch MuseScore, Go to Plugin Manager and enable it. You should have a new menu item in Plugins now.

Attachment Size
diatonic_accordion_25_key.qml 3.59 KB

In reply to by Nicolas

Bonjour lasconic,

I am retired and, so, very busy ! I did not answer quickly to your post ...

I thank you very much again for your help.
I am about to install the *.QML plugin to test it, and perhaps I shall be able to modify it for creating the 4 versions I use with MuseScore 1.3.

Bien cordialement,

Pierre

In reply to by Papipio

Bonjour
Je fais partie depuis 2 ans en tant que guitariste d'un groupe qui joue des musiques traditionnelles des régions françaises.
L'accordéon diatonique constitue la base de ce groupe et nous avons besoin de partitions spécifiques, surtout les nouveaux arrivants. Quelqu'un les écrivait avec TablEdit mais il est retourné en métropole et maintenant personne de chez nous ne sait utiliser ce logiciel. Après Guitar Pro j'ai découvert Musescore et surtout la nouvelle version qui est remarquable. Je suis un peu plus avancé que beaucoup d'autres en informatique (mais je fais surtout illusion avec musescore...) et j'aimerais pouvoir apporter mon aide à ce groupe.
J'ai surtout vu que vous aviez écrit un plugin pour l'accordéon diatonique. Mais tout est en anglais ! Malheureusement je suis d'une génération ancienne où l'on n'apprenait qu'une seule langue, alors si je suis très compétent en espagnol j'ai essayé l'anglais trop tard et à part quelques mots d'informatique je ne connais rien. Dans votre dialogue avec un certain Lasconic vous parliez d'un mode d'emploi en français mais je ne le trouve pas.
Le traducteur avec lequel je fonctionne m'indique que vous êtes retraité (bonjour !) et que vous n'avez pas beaucoup de temps... rebonjour ! Looollllll
Trouverez-vous cependant un petit créneau pour répondre à mes attentes ?
Merci d'avance
Jean

Do you still have an unanswered question? Please log in first to post your question.