Repères (Ctrl + M) vs. Repères de répétition ?

• 19 Janv. 2021 - 07:11

Bonjour,

Après traduction, cette page du manuel V3, à mon humble avis, mérite une forte révision: https://musescore.org/fr/manuel/reperes-0

En effet, je suis plus qu'étonné par le terme "Repère ou marque de répétition" (traduction probablement littérale de "Rehearsal Mark")

Autant que je me souvienne, le manuel français s'en est toujours tenu à une traduction "simple" de "Repères", comme dans celui de la version 2: https://musescore.org/fr/manuel/rep%C3%A8res

Repère de répétition est vraiment curieux. D'autant que l'on ne répète rien du tout! Je reprends le tout début du manuel V2 , et c'est bien le rôle de lesdits repères (je vois aussi une "marque de repère", mais je ne pas suis pas sûr de l'avoir vu souvent sur les forums, et ce n'est pas très heureux non plus, comme une redondance)

"Les Repères sont de plus en plus souvent utilisés dans les partitions. Ils permettent aux musiciens de pouvoir commencer au même endroit, sans avoir à compter les mesures (noter que, les repères peuvent également correspondre à des numéros de mesure), et sont généralement plus visibles. Typiquement ce sont des suites de lettres consécutives, ou de numéros : A, B, C, ou 1, 2, 3..."

Vérification faite avec la 3.5.2, c'est bien Repère de répétition dans menu "Ajouter" -> Texte, etc.
J'en suis fort surpris, je ne sais où, comment et pourquoi a eu lieu le changement.

repère 3.jpg

Alors qu'avec la 2.3.2, c'est bien "Repère" seul.
Pour ma part, je vote pour le maintien de "Repère" ou mieux, comme dans le manuel V2, pour le pluriel "Repères" (en effet, au regard de cette fonction, un repère seul dans une partition n'a guère d'utilité sinon aucune).

repère v2.jpg

NB: j'avais lancé le débat initialement sur le forum Traduction : https://musescore.org/fr/node/315522


Commentaires

En réponse à par PRS

Pas d'autres réactions depuis le 19 janvier. J'en déduis que silence vaut accord.
J'ai vérifié une nouvelle fois, ce "Rehearsal mark" devenu "marque ou repère de répétition" est clairement une carence de traduction, faute de contexte musical (je suppose) de Google. Étonnamment DeepL donne le même résultat.

En revanche, Reverso - image ci-dessous - traduit par Repères, ou encore Indications de repère, voir marques-repères. En tout cas, il évite ce mot "répétition" qui encore une fois n'a rien à voir avec la fonction de balisage, de repérage facile de sections au sein d'une partition.

Pour l'heure, nous en sommes au même point: https://musescore.org/fr/manuel/reperes
Donc, que fait-on? Pour en revenir aux Repères: vous éditez cette/"votre" page (ce serait mieux 👍), je l'édite?

En outre, il faudra que quelqu'un d'autre pense à faire la mise à jour dans Transifex (présence de ce repère de répétition dans le menu Ajouter/Texte, et dans l'Inspecteur)

reverso.jpg

Do you still have an unanswered question? Please log in first to post your question.