German translation of the descriptions of the instruments
I suggest to translate the description "Oboe in E, sounding a minor third above the standard oboe. Historically called the oboe musette." as "Oboe in Es, eine kleine Terz über der Standardoboe, früher Musette genannt.", the description "Oboe in A, sounding a minor third below the standard oboe." as "Oboe in A, eine kleine Terz unter der Standardoboe.", the description "Oboe in F, sounding a perfect fifth below the standard oboe." as "Oboe in F, eine Quinte unter der Standardoboe.", the description "Oboe in C, sounding an octave lower than the standard oboe. Similar, but not identical to, the heckelphone." as "Oboe in C, eine Oktave unter der Standardoboe, ähnlich dem Heckelphon.", the description "Oboe in C, sounding an octave lower than the standard oboe. Similar, but not identical to, the bass oboe." as "Oboe in C, eine Oktave unter der Standardoboe, ähnlich der Baritonoboe.".
I suggest to translate the description "Voice (unspecified type)." as "Stimme (unbestimmte Stimmlage).", the description "Women’s voices." as "Frauenstimmen.", the description "Men’s voices." as "Männerstimmen.".
Comments
Done, will be in 4.4
In reply to Done, will be in 4.4 by Jojo-Schmitz
Thank you.
I suggest to translate the long name as "Englischhorn" and the description as "Oboe in F, eine Quinte unter der Standardoboe.", the long name as "Baritonoboe" and the description as "Oboe in C, eine Oktave unter der Standardoboe, ähnlich dem Heckelphon.", the long name as "Heckelphon" and the description as "Oboe in C, eine Oktave unter der Standardoboe, ähnlich der Baritonoboe.".
In reply to Thank you. I suggest to… by string quartet
Done, the tle last I left the appended ", entspricht der englischen Bassoboe."
In reply to Done, the tle last I left… by Jojo-Schmitz
Thank you.
I suggest to translate the long name as "Englischhorn" and the description as "Oboe in F, eine Quinte unter der Standardoboe.", the long name as "Baritonoboe" and the description as "Oboe in C, eine Oktave unter der Standardoboe, ähnlich dem Heckelphon." since the english description is shorter and the current translation is cut off due to the length.
In reply to Thank you. I suggest to… by string quartet
Done the first, leaving the last. The English text is longer than the German one
If the text is cut off, that'd be worth a bug report on GitHub
In reply to Thank you. I suggest to… by string quartet
It is not cut off anymore if you widen the dialog window, so not really a bug to report.
But let's see whether it works better in 2 lines.
In reply to It is not cut off anymore if… by Jojo-Schmitz
No, it doesn't, pity
In reply to No, it doesn't, pity by Jojo-Schmitz
I suggest to translate the long name as "Baritonoboe" and the description as "Oboe in C, eine Oktave unter der Standardoboe, ähnlich dem Heckelphon, auch Bassoboe genannt." to prevent cutting off the description.
In reply to I suggest to translate the… by string quartet
There are many other descriptions that are cut off. As said, just widen the dialog to see the full string.
And maybe get the original string shortened, via a GitHub issud
In reply to There are many other… by Jojo-Schmitz
It is not user friendly to cut off the description. I see no reason to keep and cut off the current description. The last suggestion even keeps the additional reference to the bass oboe and is not cut off.
In reply to It is not user friendly to… by string quartet
As said: the original English text is cut off too, so please report that on GitHub