Interested in translating into Korean
Hello, I'm choidaewhan.
I'd like to help on translating MuseScore to Korean.
How can I help?
Thank tou!
Hello, I'm choidaewhan.
I'd like to help on translating MuseScore to Korean.
How can I help?
Thank tou!
Do you still have an unanswered question? Please log in first to post your question.
Comments
See http://musescore.org/en/node/22982
In reply to See by Jojo-Schmitz
I opened an account in transifex and joined the Korean team.
And I have been translating a bit already.
Thanks for the information.
Thanks for offering your help choidaewhan.
Your account on musescore.org has now translation permissions. This means you can translate the musescore.org site to Korean: the website interface and the content. To learn more how that works, check out the instructions at http://musescore.org/en/administer-guidelines/translation-instructions
If you have questions or remarks, please come back to me any time.
Welcome on board!
In reply to Korean translation by Thomas
Hey choidaewhan , I noticed that you started translating the handbook and that you tried to add the outline of the handbook yourself with the [ ] signs. I removed those again and instead push a button to automatically create the outline for the Korean handbook. You can see the result at http://musescore.org/ko/node/8712
Now, as long as not all the handbook pages are translated, that outline will not be the same at the one for the English, which is http://musescore.org/en/handbook/handbook
Keep on going with the handbook translation and I will regularly update that outline for you.
If you have questions, please let me know.
In reply to Handbook outline by Thomas
Yes, I did so...Thanks to fix them.
I was confused at first on translation steps.
Now I can understand those steps more clearly.
So I will go on with translation according to the right steps.
Thank you!