Inconsistent book structure

• 3 months ago

I have started a new translation into Danish, but have problems with the structure.
The top page is at /da/handbog
but when I go to next level - Kom igang (i.e. Getting started) - it is at /da/handbook/kom-igang.

The really strange thing is when I use the shortcut at the top og the page to go up one level to "Håndbog", I end up at /da/håndbog/håndbog - which has the original english text.
How and where can this be fixed?


Comments

In reply to by Jojo-Schmitz

So we had some clean up work to do indeed due to something we forgot to close. I.e. the possibility for anyone to change the language of a book page. This was not supposed to be possible, so the blame is on me.

The submitted translations are not entirely gone. They can still be found behind the three dotted button > revisions, and next pick out the revision you submitted.

So please go ahead again to translate to Danish, but now via the Translate link which you can find behind the three dotted icon.

If you have questions, don't hesitate to ask.

Do you still have an unanswered question? Please log in first to post your question.