Inconsistent book structure
I have started a new translation into Danish, but have problems with the structure.
The top page is at /da/handbog
but when I go to next level - Kom igang (i.e. Getting started) - it is at /da/handbook/kom-igang.
The really strange thing is when I use the shortcut at the top og the page to go up one level to "Håndbog", I end up at /da/håndbog/håndbog - which has the original english text.
How and where can this be fixed?