Checking your translation for unseen errors using the Translate Toolkit (TTK)

• Jan 6, 2019 - 20:55

I wrote a short guide on how to use the Translate Toolkit, and Riaan posted it here:
https://musescore.org/en/handbook/administrative-guidelines/translation…


Comments

Thank you very much Samuel

Rest of translators - I can vouch for the value and effectiveness of using this tool. It started as something we used to improve the Afrikaans translation, picking up dozens of small mistakes, some even in the source language, for which corrections have been submitted. It has become integral to improving the quality of our translation.

The only issue I have is that it is difficult to cover the lessons as well, since each is its own resource and downloading and running filters on a dozen plus lesson files is very cumbersome, e.g. the steps exclude the lessons for now.

Do you still have an unanswered question? Please log in first to post your question.