Concert Pitch - Spanish Translation
I'm correcting some words that are wrong in the spanish translation.
The firts question is: How do you think is the best translation of Concert Pitch?
Before was "Afinación de concierto" and now is "Sonidos Reales".
I think that none of both reflects the meaning of the function in the software.
And second: How many time takes to appear the changes in MuseScore?
I change some words yesterday and there aren't new updates in the Resource Manager for the Spanish language yet.
I'm really sorry for my English!!!!