Escribir algunas notas en escritura concertada
Deseo escribir en escritura concertada notas con una sola barra que comienza en clase sol y termina en clave fa.
Eso lo dejo representado en la foto como "A."
Y de ser posible también saber como crear este cifrado indicado como "B."
(normalmente coloco el cifrado y luego con "command+T" y escribo como texto las tensiones y alteraciones)
Y por último saber de que maneras puedo colaborar con este proyecto.
Saludo y gracias por las respuestas.
Adjunto | Tamaño |
---|---|
musescore.jpg | 69.05 KB |
Comments
Los acordes que abarcan los dos pentagramas deben ingresarse en cada pentagrama, luego el pilar de la nota se extiende para hacer que las notas parezcan estar en el mismo acorde. Para extender el tallo, haga doble clic y arrastre el recuadro azul que aparecerá.
Los acordes que ha identificado deben ingresarse usando el texto ctrl + t y moverse a donde los necesite.
¿Cómo quieres colaborar en el proyecto? Si desea que otros puedan editar el puntaje, puede colocarlo en cualquier unidad, como la nube, que permite que múltiples usuarios se conecten a ella. Necesitas coordinar la edición. Si dos personas lo editan a la vez, solo el último que lo guardó tendrá los cambios realizados sin registro de que la otra persona realizó algún cambio.
In reply to Los acordes que abarcan los… by mike320
Muchas gracias por las respuestas, ya estoy trabajando en ello.
Sobre la colaboración me refiero a colaborar con "musescore".
Yo estoy impresionado con lo bien que me funciona el programa, lo bien que funciona la comunidad, y me gustaría ayudar de alguna manera en el desarrollo de "musescore".
In reply to Muchas gracias por las… by Clain G
Se necesitarían traducciones.
Puede traducir el manual libremente si desea contribuir a MuseScore. Si el software necesita traducción, puede registrarse y participar. Véase https://musescore.org/es/community-documentation
O utilice el botón inferior izquierdo: https://musescore.com/contact
Sería una ayuda muy bienvenida.
Buona musica!
In reply to Muchas gracias por las… by Clain G
Estoy totalmente de acuerdo con Shoichi en que las traducciones al español son la contribución más necesaria en este momento. También puede invitar a traducir al español publicando en https://musescore.org/en/forum/9.
Esto supone que puede leer el inglés, que es necesario para contribuir. Yo, y creo que Shoichi, utilizamos un traductor en línea para leer y escribir en español. Si no puede leer en inglés, puede hacer lo mismo que yo. Si está interesado en contribuir como programador, entonces necesita leer https://musescore.org/en/development.
In reply to Muchas gracias por las… by Clain G
Muy agradecido con los dos. Me uniré a los colaboradores para traducir el manual, puedo leer sin dificultad en ingles, muchas gracias por la información.
In reply to Muy agradecido con los dos… by Clain G
Por lo que puedo, con el traductor de Google y https://www.deepl.com/translator intentaré ayudar.
Muchas gracias y buen trabajo.
In reply to Muy agradecido con los dos… by Clain G
Los hispanohablantes estarán agradecidos de tener recursos en su propio idioma. Si necesita ayuda, no dude en publicar en el foro de traducción en el foro en inglés. Aquí es donde una gran cantidad de traductores experimentados podrán ayudarte.