Problem with Hangul setting

• Jan 2, 2016 - 19:26
Reported version
S4 - Minor

2.0.2 버전을 설치했습니다.
한글로 잘 번역된 것을 보고 반가웠습니다.
수고해 주신 모든 분들께 감사 드립니다.

그러나 안타깝게도, 테스테를 해 본 결과 몇 가지 심각한 문제가 있군요.

1. 새로운 악보 만들기 마법사에서 제목, 부제목 등을 한글로 입력할 때,
띄어쓰기를 위해 스페이스 바를 누르면 마지막 마지막 철자 뒷부분이 아닌 앞 부분의 띄어쓰기가 됩니다.

2. 가사를 입력할 때,
음표에 한글을 입력한 후, 다음 음표로 이동하기 위하여 스페이스바나 탭을 누르면,
조금 전에 입력한 글자가 다음 음표에도 복사되는 오류가 있습니다.

GIT commit: f51dc11


Thank you for posting your troubles with MuseScore. Could you repost them in English? That will definitely help the conversation.

What Google Translate makes of it:

I installed the 2.0.2 version.
Nice to see that translate into raised well Hangul.
Thank all those who have trouble.
Unfortunately, we present the results of some tests Te're serious problem.
1. Creating a new score wizard as you type in the title, including a subtitle in Hangul,
Press the spacebar to spaces will be spaces in front of the last spell later than the last.
2. When entering the lyrics,
After entering the Hangul in the note, press the space bar or tab to move to the next note,
Type the characters a little before there is an error that is copied to the next note.

I'm sorry. I will rewrite in english.
But, I want you understand that i had poor english skills.

I installed the 2.0.2 version.
I found it was very nice because all menu was translated well into Hangul.
I thanks to all contributors.

But unfortunately, when I tested it, i found there are few errors.

1. When i type title, subtitle etc. in Hangul there was an error.
Every time when i press the spacebar for spaces, the spaces was in front of the last spell rather than the end.

2. When entering the lyrics,
After entering the lyrics Hangul below the note, I pressed the spacebar or tab key to move to the next note. This time, the character that i was wroute just befor was copied to the next space of lyrics.

Thanks a lot. ^^

I use ver. 2.0.2 on ubuntu 14.04.
I cannot write correct letter with double Consonant under the letter korean.
for example,
when i write "있", it written as like as "ㅆ",
and when i write "었", it written also as like as "ㅆ"

Thank you for the updates Sungmuk CHOI. We are still looking for a developer who can help us to improve the text input system in MuseScore (Qt). If you are a developer or you know someone who can help, please let us know.

Title 한글 설정에 문제가 있네요. There is a problem with Hangul setting.
Status (old) won't fix active

Google translate of issue title. Note that the assigned field is for the developer to work the issue and critical is reserved for crashes and corruption

Status (old) fixed active

On Mac OSX there is no problem typing both 있" and "었"

But we have report on Windows and Linux. I will try to reproduce on Windows.

Status (old) active needs info

The consonant issue on Windows is fixed We couldn't reproduce on Mac or Linux but hopefully that will also fix it for Sungmuk CHOI

I cannot reproduce the problem with the spaces on Windows or on Mac. Do you still have the problem?

There is no linux nightlies for Linux available yet with this fix. Bintray has rate limited our account again. I will try to move to OSUOSL.

Thank you again for reporting the problem Sungmuk CHOI. If there is anything else regarding CJK input which can be improved, don't hesitate to post about it

Title [fixed] Problem with Hangul setting Problem with Hangul setting

Oh, I'm so sorry.
this problem did not fixed yet!
I use on ubuntu 16.04 and musescore 2.02.
Last month I made one file but i didn't use that words, so today i tested it and i found it has same problem yet.

Status (old) active closed
Status active closed

@Sumgmuk you reported an issue with 2.0.2 but CJK input has only been improved in 2.1. Please try to upgrade to 2.1 on your Linux system and feel free to open this issue again if a problem still occurs.